労働安全衛生
Инструкция по охране труда для монтажника сборных водопропускных труб на автомобильных дорогах. Полный документ 事故防止 一般的な労働保護要件 1. К работе монтажником по монтажу сборных водопропускных труб на автомобильных дорогах допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие обучение по соответствующей программе и имеющие удостоверение на право выполнения данной работы, 2. Вновь поступающий на работу монтажник по монтажу сборных водопропускных труб (далее - "монтажник") должен пройти вводный инструктаж по безопасности труда, экологическим требованиям, а также первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть сделаны соответствующие записи в журналах с обязательными подписями инструктируемого и инструктирующего. 3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым монтажником индивидуально с практическим обучением безопасным приемам и методам работ. 4. Все монтажники после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых 3-5 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняют работу под наблюдением бригадира или мастера, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе. Допуск к самостоятельной работе фиксируется датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте. 5. Периодическая проверка знаний по безопасности труда у монтажников должна проводиться не реже чем один раз в 12 месяцев, о чем делается соответствующая отметка в удостоверении. Результаты проверки знаний требований безопасности оформляется протоколом заседания комиссии. 6. Повторный инструктаж с монтажником должен проводиться не реже чем через 3 месяца. 7. При изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, при нарушении монтажником требований безопасности, которые могут привести или привели к травме, аварии, пожару, а также при перерывах о работе более чем на 30 календарных дней по требованию органов надзора проводится внеплановый инструктаж. 8. 繰り返し行われる予定外の説明会については、指示者と指導者の署名が義務付けられ、職場の説明会登録記録に対応する記録が作成されます。 臨時説明会を登録する際には、開催理由が記載されます。 9. 説明会で得た知識は、説明会を実施した社員が確認します。 指導を受けながら不十分な知識を示した労働者は、労働することを許可されません。 彼は再び訓練を受けなければならない。 10. Монтажник должен иметь II квалификационную группу по технике безопасности. Квалификационная группа должна подтверждаться ежегодно в установленном порядке. 11. 危険な状況および特に危険な状況での作業、およびその他の異常な作業を行う場合は、的を絞った指導が実施され、許可が発行されます(GOST 12.0.004-90)。 12. Монтажник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, а также правила пожарной безопасности, утвержденные на предприятии. Курить разрешается только в специально отведенных местах. 13. Монтажник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, предохранительными приспособлениями в соответствии с действующими нормами и условиями работ. 14。 インストーラーは次のことを行う必要があります。
15. 飲料水には、この目的のために特別に設計された装置(飽和装置、飲料タンク、噴水など)からの水を使用する必要があります。 16. За невыполнение требований инструкции, разработанной на основе данной типовой инструкции, монтажник несет ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка и действующему законодательству. 作業開始前の労働安全要件 17.作業を開始する前に、インストーラーは次のことを行う必要があります。
18.以下の要件が吊り上げ装置に課せられます。
19.ハンドツールは、次の要件を満たしている必要があります。
20. Ручные электрические и пневматические машины перед выдачей их должны быть проверены на: комплектность и надежность закрепления деталей, наличие защитных кожухов, упорных колец, целостность заземляющего провода, исправность кабеля и его защитной трубки, отсутствие замыкания на корпус, четкость работы выключателя, исправность виброизоляции рукояток и работу машин на холостом ходу. 21. При смене рабочего инструмента, регулировке насадок, переноске машин с одного места на другое ручные электрические и пневматические машины должны отключаться от сети. Работа должна производиться с соблюдением требований, изложенных в ТОИ Р-218-49-95, ТОИ Р-218-50-95. 22. До выполнения монтажных работ необходимо установить порядок обмена условными сигналами между лицом, руководящим монтажом, и машинистом крана. Все сигналы подаются только одним лицом (звеньевым, стропальщиком, такелажником), имеющим нарукавную повязку, кроме сигнала "Стоп", который может быть подан любым работником, заметившим опасность. 23. При монтаже вне поля зрения машиниста крана между ним и рабочими местами монтажников должна быть установлена радио- или телефонная связь. 作業中の労働安全要件 24. До начала монтажа трубы (или ее звенья) должны быть очищены от грязи, наледи, посторонних предметов; на них должны быть установлены вспомогательные приспособления (оттяжки, фиксаторы). Монтажные петли должны быть очищены от раствора или бетона, выправлены, тщательно осмотрены. Запрещается подъем труб (или ее составных частей), засыпанных землей, примерзших или заложенных другими конструкциями. 25. При отсутствии монтажных петель трубы должны монтироваться с помощью специальных захватов или стропами в обхват в фиксированных точках. Запрещается подъем труб, не имеющих монтажных петель или меток (фиксированных точек), обеспечивающих их безопасную строповку. 26. Монтажник должен знать вес поднимаемого груза и не допускать превышения грузоподъемности крана. 27. Подъем конструкции должен производиться после пробного подъема на высоту 5-10 см и плотной затяжки троса на устанавливаемом элементе конструкции трубы. 28. Крюк или другое грузозахватное устройство должны быть точно расположены над поднимаемым элементом конструкций труб. Запрещается подтаскивать монтируемый элемент конструкций при косом натяжении троса или поворотом стрелы крана. 29. При монтаже конструкций труб, вес которых близок к предельной грузоподъемности крана на данном вылете стрелы, груз должен быть поднят первоначально на высоту 20-30 см. После проверки устойчивости крана можно продолжать подъем и монтаж элементов конструкций труб. 30. При горизонтальном перемещении конструкции высота подъема ее должна быть не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий. Запрещается перемещать конструкции над людьми и кабиной автомобиля. 31. Запрещается во время подъема, опускания и перемещения конструкций труб направлять их на место установки руками. Элементы монтируемых конструкций или оборудования во время перемещения должны удерживаться от раскачивания и вращения гибкими оттяжками необходимой длины, обеспечивающими безопасность работы монтажника. 32. Запрещается пребывание людей на элементах конструкций во время их подъема или перемещения. 33. Запрещается во время перерывов в работе оставлять поднятые элементы конструкций на весу. Монтажник должен прочно и надежно закрепить установленный элемент и только после этого освободить его от тросов. 34. Для предохранения тросов от перетирания между острыми гранями элемента и тросом монтажник должен устанавливать деревянные прокладки, которые должны быть прикреплены к конструкции или тросу. 35. Подъем и опускание конструкций должны производиться плавно, без рывков, ударов об ранее установленные элементы труб. 36. Запрещается нахождение людей под монтируемыми конструкциями. При перемещении конструкций монтажник должен находиться со стороны, противоположной подаче их краном. 37. Раствор под устанавливаемый элемент трубы необходимо расстилать до подводки элемента к месту его установки. 38. Поданный элемент трубы опускают над местом установки не более чем на 30 см выше проектного положения, после чего монтажники наводят его на место установки с помощью, оттяжек, монтажных ломиков, багров, направляющих оправок. 39. Расстроповка конструкций разрешается только после выверки положения и прочного, устойчивого закрепления (сварки закладных деталей, затяжки болтов). 40. При монтаже конструкций труб с одновременной прихваткой электросваркой отдельных элементов монтажник должен работать в защитных очках. 41. При подаче цементного раствора для омоноличивания стыков или бетонной смеси при бетонировании некратных мест монтажник должен следить за надежностью закрепления бадей или других емкостей с бетоном во избежание произвольной их разгрузки, а также за тем, чтобы выгрузочные отверстия не возвышались над площадкой приема бетонной смеси более чем на 1 м. 42. Запрещается подниматься в кузов автомобиля-самосвала при затрудненной выгрузке бетонной смеси. Застрявшую в кузове автомобиля-самосвала смесь выгружать следует только с помощью специальных скребков или лопатой с ручкой длиной не менее 2,2 м, стоя на земле. 43. Запрещается во время работы бетономешалки очищать барабан или прикасаться к нему. Приямок загрузочных ковшей бетономешалки следует очищать только после надежного закрепления поднятого ковша. 44. Запрещается работать у механизмов, имеющих наружные зубчатые, цепные и ременные передачи, а также вращающиеся части при отсутствии на них защитных кожухов или других защитных ограждений. 45. При уплотнении бетонной смеси вибратором монтажник должен следить за исправностью изоляции питающего кабеля и заземления. При обнаружении неисправностей необходимо немедленно выключить вибратор и сообщить об этом производителю работ. 46. Запрещается подтягивать вибратор за шланговый провод по уплотняемой бетонной смеси. 47. При работе вибратором монтажник не должен допускать попадания воды на электровибраторы. Во время дождя их следует укрывать. 48. Электропрогрев бетона должен осуществляться при напряжением 127 В для армированных конструкций и 220 В для неармированных конструкций. Электропрогрев разрешается производить только при круглосуточном дежурстве электромонтера. 49. Бетонные конструкции и корпуса электрооборудования должны быть заземлены. Вокруг прогреваемой конструкции должно быть устроено ограждение на расстоянии не менее 3 м. 50. Запрещается во время электропрогрева прикасаться какими-либо предметами к термоопалубке и уложенным опилкам. 51. На участке электропрогрева и в местах оборудования для электропрогрева должны быть вывешены плакаты "Опасно", "Ток включен". 52. Во время сырой погоды и оттепели все виды электропрогрева должны быть прекращены. 53.電気加熱中にコンクリートに水をやることは禁じられています。 緊急事態における労働保護要件 54. В случае обнаружения неисправности грузоподъемного или такелажного оборудования, технологической оснастки и средств подмащивания монтажникам необходимо приостановить работу грузоподъемного оборудования и поставить в известность машиниста крана и ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов краном. 55. При обнаружении неустойчивого положения элементов трубы, нарушения крепления стен траншей или средств подмащивания монтажники обязаны сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. 56. 気象状況が変化し(風速15m/s以上、降雪、雷雨、霧など)視界が悪化した場合は作業を中断し、管理者に報告しなければなりません。 作業終了時の労働安全要件 57. 作業が完了すると、設置者は次のことを行う必要があります。
他の記事も見る セクション 労働保護 面白い記事をお勧めします セクション 労働保護のための標準的な指示: ▪ リソグラフに取り組みます。 労働保護に関する標準的な指示 ▪ ガソリン式のこぎりを使用した鞭のクロスカット (切断領域でクロスカットする場合)。 労働保護に関する標準的な指示 ▪ ワックスがけ機で作業します。 労働保護に関する標準的な指示 他の記事も見る セクション 労働保護のための標準的な指示. 読み書き 有用な この記事へのコメント. 科学技術の最新ニュース、新しい電子機器: 庭の花の間引き機
02.05.2024 最先端の赤外線顕微鏡
02.05.2024 昆虫用エアトラップ
01.05.2024
その他の興味深いニュース: ▪ 沈黙の潜水艦
無料の技術ライブラリの興味深い資料: ▪ 記事 どのアーティストの絵画が乱流の数学的記述に対応していますか? 詳細な回答 ▪ 記事 ネオンランプのインジケーター。 無線エレクトロニクスと電気工学の百科事典 ▪ 記事 ステータコイルを巻くための装置。 無線エレクトロニクスと電気工学の百科事典 このページのすべての言語 ホームページ | 図書館 | 物品 | サイトマップ | サイトレビュー www.diagram.com.ua |