労働安全衛生
Инструкция по охране труда для лаборанта дорожной лаборатории. Полный документ 1。 一般規定 1.1. К самостоятельной работе в дорожной лаборатории допускаются лица, которые достигли 18 лет, имеют удостоверение на право выполнения лабораторных работ и признаны медицинской комиссией пригодными для данной работы. 1.2. Лаборант дорожной лаборатории, поступая на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим и должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий. До начала работы непосредственно на рабочем месте лаборант должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ. 導入説明会および職場での説明会の実施については、労働保護問題に関する導入説明会登録用の日誌および労働保護問題に関する説明会登録用の日誌に適切に記載されます。 同時に、指導を受ける側と指導する側の双方の署名が必要となります。 1.3. Лаборант после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного лаборанта, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию. 1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы и охраны труда должен проходить:
1.5. Лаборант должен работать в спецодежде, предусмотренной Типовыми отраслевыми нормами: халате хлопчатобумажном, фартуке прорезиненном с нагрудником и в перчатках резиновых. Спецодежда должна быть исправной и соответствовать росту и размеру рабочего. 1.6. Работать с каменноугольными вязкими материалами необходимо в защитных очках, спецодежде и с респиратором для защиты органов дыхания. 1.7. Респираторы каждый день после работы следует тщательно промыть в теплой воде с мылом и продезинфицировать ватным тампоном, смоченным в спирте или 5%-ном растворе марганцовокислого калия. После дезинфекции лицевой части необходимо снова промыть его в чистой воде и высушить. 1.8. Помещение, где установлены лабораторные приборы и оборудование, должно быть освещено в соответствии с нормами и оборудовано вентиляцией, обеспечивающей надлежащее очищение воздуха. 1.9. Лабораторные приборы и оборудование следует размещать так, чтобы к каждому из них был свободный доступ. 1.10. Шнуровая электропроводка допускается только в отопительных сухих помещениях. Горизонтальные участки внутренней проводки должны размещаться на высоте не менее 2,5 м от пола. При прокладке провода на меньшей высоте он должен быть закрыт для защиты от возможных прикосновений и механических повреждений. Во влажных местах электропровода, с целью их защиты от влаги, должны быть помещены на высоте до 1,5 м (к выключателю) в металлическую оболочку. 1.11. Электрические установки следует включать только с помощью рубильника. Включение путем соединения концов проводов или наложение их на контактные части рубильника запрещается. Все рубильники должны иметь защитные кожухи, а предохранительные коробки - изолированную крышку. Металлические кожухи должны быть заземлены. 1.12. Запрещается приступать к работе с химическими веществами, не ознакомившись с их свойствами, способами их хранения, с правилами безопасного проведения лабораторных анализов. 1.13. Рабочее место должно быть приведено в порядок; нельзя держать на столах реактивы, посуду, приборы, не относящиеся к выполняемой работе. 1.14. Запрещается хранение пищевых продуктов, принятие пищи в помещении лаборатории и пользование для этой цели лабораторной посудой. 1.15. Химикаты надо хранить в отведенном для них месте в плотно закрытой посуде с четкими надписями на этикетках. 1.16. В лаборатории должен быть металлический ящик для хранения отходов. Сливать жидкие отходы в канализационную сеть запрещается. 1.17. Для гарантии пожарной безопасности лаборатории необходимо иметь углекислотные огнетушители и прочие средства гашения пожара (ящик с песком, вода, плиты асбестовые, кошма и др.). Возле огнетушителей должны быть вывешены правила пользования ими. Запрещается использовать воду для гашения, если загораются битумы, керосин и электропроводка. 1.18. На рабочих столах запрещается проводить работы, связанные с выделением вредных и отравляющих газов и паров. Эти работы надо проводить только в вытяжных шкафах. 1.19. В рабочем помещении лаборатории можно иметь только суточный запас органических и неорганических огнеопасных материалов, концентрированных кислот и щелочей, которые должны храниться в вытяжном шкафу. 1.20. Нельзя загромождать помещение лаборатории и проходы ящиками и другими емкостями с пробами строительных материалов. Для проб, которые поступают в лабораторию, должно быть выделено специальное помещение, где они хранятся под номерами в установленном порядке. 1.21. В лаборатории надо соблюдать такой порядок хранения и выдачи химикатов:
1.22. Лаборанту запрещается самому устранять неисправности в электрооборудовании, а также менять плавкие предохранители. 1.23。 電源を入れた電気機器を放置することは禁止されています。 1.24. В лаборатории должна быть аптечка с медикаментами, необходимыми для оказания доврачебной медицинской помощи. 1.25. Необходимо быть особо осторожным при работе с опасными для здоровья химическими реактивами; нельзя допускать попадания их на поверхность тела. 1.26。 許可されていない人は実験室に立ち入ることはできません。 1.27. Сильные кислоты и щелочи должны храниться в стеклянной посуде с притертыми пробками, посуду ставят в железные ящики в специально отведенных для них помещениях. 1.28. Легковоспламеняющиеся химикаты хранят в специальном помещении далеко от нагревательных приборов. 1.29. Запрещается хранить вместе вещества, химическое взаимодействие которых может вызвать взрыв или пожар. 1.30. Запрещается работать с песком сотрудникам, которые страдают кожными заболеваниями и болезнями глаз. 1.31. Прежде, чем приступить к работе на прессовом оборудовании, необходимо убедиться в его исправности. Запрещается работать на неисправном прессе. 1.32. Необходимо каждый день проверять внешним осмотром наличие заземления электрооборудования, исправность кабелей и места их присоединения. 1.33. При работе на печати или другом оборудовании необходимо знать и соблюдать требования Инструкции по эксплуатации. 1.34. Электроплиту надо держать в полной чистоте и исправности. Запрещается держать конфорки незагруженными при включении на максимальную мощность. 2. 作業開始前の安全要件 2.1. Лаборант должен надеть спецодежду и проверить наличие предметов индивидуальной защиты. 2.2. Перед началом работы на печати необходимо выбрать соответствующее устройство, приняв во внимание характер испытания, форму и размеры испытательного образца. 2.3. Устанавливая образец, соблюдать основные правила: ось образца должна, по возможности, точнее прилегать к оси зажимного устройства. 2.4. Запрещается переключать диапазоны, если рабочая стрелка силоизмерителя показывает нагрузку. 2.5. Перед началом работы на термостате (сушильный шкаф) необходимо убедиться в том, что шкаф исправен. スイッチを入れたまま放置しないでください。 可燃性物質をチャンバーに入れないでください。 2.6. 温度計なしでサーモスタットで作業することは許可されていません。 2.7. サーモスタットの検査と修理は、電圧が除去された後にのみ実行されます。 2.8. Запрещается направлять горлышки, открывая посуду с кислотами, щелочами и другими отравляющими и вредными химикатами, на себя. Щелочные металлы и гидраты их окисей разрешается брать только с помощью пинцетов или фарфоровых ложек. Бумагу, на которой взвешивались химикаты, после использования следует уничтожить. 2.9. Перед уплотнением бетонной смеси вибратором проверить его исправность и убедиться в том, что:
3.作業中の安全要件 3.1. Для подогревания вязких материалов в помещении запрещается применять нагреватели с открытым огнем. 3.2. Битумную массу отогревают при постоянном перемешивании, чтобы не допустить пригорания и исторжения массы из емкости образовавшимися газами. 3.3. Пылевидные наполнители следует засыпать только в сухом виде и небольшими порциями. 3.4. При засыпании наполнителя в расплавленный битум необходимо пользоваться респиратором. 3.5. Чтобы не допустить ожогов, бросать в расплавленную массу куски битума надо особенно осторожно. 3.6. Возле места приготовления битумных масс запрещается курить, хранить легковоспламеняющиеся вещества, находиться в промасленной одежде. 3.7. После выполнения задачи лаборант должен сразу же сообщить начальнику лаборатории о затрате раствора и показать нему остаток. Отработанные растворы следует уничтожать с соблюдением всех предупредительных мер охраны окружающей среды. 3.8. 禁止されています:
3.9. Шланговые провода необходимо подвешивать, а не прокладывать по уложенному бетону. 3.10. При работе с виброплощадкой включать ее только при надежном закреплении на ней платформы. Стоять на форме или на бетонной смеси при ее уплотнении на виброплощадке, вибровкладышах или на раме формовочной машины, а также спускаться в приямок виброплощадки при ее работе запрещается. 3.11。 モーターを冷却するためにXNUMX分ごとにバイブレーターを停止します。 3.12. Выключать вибратор только с помощью рубильника, защищенного кожухом и помещенного в ящик. Металлический ящик должен быть заземлен. 3.13. Отбирая пробы материалов на месте ведения работ, необходимо быть внимательным к транспорту, который проходит, и работающим механизмам. Необходимо устанавливать предупреждающие знаки или надписи, а рабочее место ограждать барьерными ограждениями. 3.14. 信号ベストを着て道路で作業する必要があります。 3.15. Запрещается отдыхать в зоне работающих механизмов, лежать и сидеть на проезжей части дороги и вблизи мест движения механизмов и транспорта. 3.16. Запрещается выходить за установленные ограждения рабочей зоны строительного участка, на открытую полосу движения транспорта. 4. 作業終了後の安全要求事項 4.1. После окончания работы в лаборатории необходимо привести в порядок рабочее место, отключить электрооборудование, отключить подачу газа на газопроводе, убрать реактивы, убрать и сложить устройства и средства индивидуальной защиты в предназначенное для этого место. 4.2. По окончании уплотнения бетонной смеси вибраторы и шланги очистить от бетонной смеси и грязи. Очищать вибратор только после отключения его от сети. 4.3。 温かい石鹸水で手と顔を洗うか、シャワーを浴びてください。 4.4. Обо всех неисправностях, замеченных во время работы, доложить начальнику лаборатории. 5.緊急事態における安全要件 5.1. При выявлении неисправностей в работе оборудования лаборатории следует немедленно прекратить работу до полного их устранения. 5.2. В случае возникновения пожара источник его необходимо гасить песком, порошковыми и углекислотными огнетушителями. 5.3. В случае если быстрая ликвидация пожара собственными силами невозможна, следует немедленно вызвать специальную пожарную команду. 5.4. При появлении в лаборатории запаха газа необходимо выключить газ, проветрить помещения и установить причину его возникновения. Продолжать работу разрешается только после устранения выявленных неисправностей. 5.5. Запрещается применять огонь для выявления истока газа в газопроводе и газовых приборах. Проверять утечку газа разрешается мыльным раствором. 5.6. При несчастном случае лаборант дорожной лаборатории должен уметь оказать первую медицинскую помощь и при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь, а также сообщить администрации о том, что произошло. 面白い記事をお勧めします セクション 労働保護のための標準的な指示: ▪ 商業用不動産エージェント。 労働保護に関する標準的な指示 他の記事も見る セクション 労働保護のための標準的な指示. 読み書き 有用な この記事へのコメント. 科学技術の最新ニュース、新しい電子機器: 庭の花の間引き機
02.05.2024 最先端の赤外線顕微鏡
02.05.2024 昆虫用エアトラップ
01.05.2024
その他の興味深いニュース:
無料の技術ライブラリの興味深い資料: ▪ 記事 タバコはどのように栽培されるのですか? 詳細な回答 ▪ 記事 車のバッテリーを充電するための装置。 無線エレクトロニクスと電気工学の百科事典 このページのすべての言語 ホームページ | 図書館 | 物品 | サイトマップ | サイトレビュー www.diagram.com.ua |